2015年5月14日星期四

美國潛水員欲自費打撈拉登屍體

english tutor,中學補習,補習社-美國潛水員欲自費打撈拉登屍體

english tutor,中學補習,補習社-美國潛水員欲自費打撈拉登屍體


【補習社, 英文補習, 補習英文, 中文補習, 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習】

  為瞭向全世界證明拉登死訊的真實性,美國一位資深的打撈潛水員決定下月赴阿拉伯海親自下水打撈拉登的屍體。這名潛水員名叫比爾?沃倫,現年59歲,在加利福尼亞經營一傢打撈公司。他在接受媒體采訪時表示:“我這樣做是因為我很愛國,我想知道真相。我是為全世界做這件事的。奧巴馬政府應該將拉登屍體的照片公佈於眾。”據悉,比爾屆時將在印度租一艘船和一個可以遙控指揮的潛艇,總共將花費約24.5萬英鎊。比爾表示,打撈工作會首先在巴基斯坦附近的淺海海域進行,如果沒有收獲就會進入到深海區。他承認這次打撈工作無異於大海撈針。

  A US salvage diver is planning to search the Arabian Sea to find the body of Osama bin Laden.

  Bill Warren, 59, says he wants to find the corpse of the al-Qaeda leader and obtain photographic evidence that he was killed.

  "I'm doing it because I am a patriotic American who wants to know the truth," he told The New York Post. "I do it for the world."

  Mr Warren, who runs a California-based salvage company plans to head to the region next month, where he will rent a ship in India for about £60,000 a day, and about £6,000 for a remote-operated submarine. His whole venture will reportedly cost about £245,000.

  He said his search will begin in the shallow waters off Pakistan, but will move to a deep water search if that proves unsuccessful. He admitted that the search was like looking for a needle in a haystack.

  Bin Laden was killed by a US Navy Seal team during a raid on his compound in Abbottabad, Pakistan, in May, and his body was buried at sea. Barack Obama said that he had seen pictures of his body, but decided not to release them to the public. Some members of the US Congress have seen them.

  "The Obama administration should have released the photo, like we did with Billy the Kid, or [John] Dillinger, or even Saddam Hussein," Mr Warren said.


沒有留言:

發佈留言