2015年5月25日星期一

Artist paints the town



english tutor,中學補習,補習社-Artist paints the town



















english tutor,中學補習,補習社-Artist paints the town





【補習社, 英文補習, 補習英文, 中文補習, 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習】

依舊是星光璀璨、喧鬧熙攘,幾傢歡喜幾傢愁的第84屆奧斯卡現已落下帷幕,各大獎項均已塵埃落定(dust settles)。下面就讓我們一起來回顧一下今年奧斯卡頒獎典禮上那些激動人心的時刻吧。 The Oscars – Hollywood’s biggest night – never needs introduction. People just watch it, or at least check out the winners list afterwards. The 84th Academy Awards, which ended last Sunday night, like any other previous ceremonies, has left us moments to remember – on stage and the red carpet. Let’s take a look at what has wowed us at this year’s Academy Awards. 作為好萊塢的盛大之夜,奧斯卡頒獎禮可謂地球人都知道的事。人們會守在電視旁觀看,或至少事後會去查看一下獲獎名單。同以往一樣,於上周日晚落下帷幕的第84屆奧斯卡無論是在舞臺上還是紅毯上,都給我們留下瞭許多難忘的記憶。下面就讓我們一起回顧一下今年奧斯卡頒獎典禮上那些精彩時刻吧。 Octavia becomes tongue-tied 奧克塔維亞•斯賓瑟激動哽咽 The first emotional moment of the evening came with Octavia Spencer’s supporting actress win for her role as a tart-tongued maid in The Help. 奧斯卡之夜的首個感人瞬間便是,女星奧克塔維亞•斯賓瑟憑借在電影《相助》中飾演講話尖酸刻薄的女傭奪得瞭最佳女配角。 “Thank you Academy for putting me with the hottest guy in the room,” she joked, referring to the golden Oscar statuette. 她指著奧斯卡小金人打趣說:“感謝奧斯卡讓我和現場最性感的男士在一起。” But then as she fought back tears and thanked her family, the tart-tongued became a little tongue-tied. “Please wrap up...I’m wrapping up. I’m sorry, I’m freaking out.” 但隨後,當她強忍住淚水感謝傢人時,這位巧舌如簧的“女傭”開始哽咽起來。“拜托,請集中精神… …我正在總結。對不起,我快要被嚇死瞭。” Streep scoops her third Oscar 梅麗爾•斯特裡普“梅開三度” Meryl Streep, who holds the record with 17 for the most Academy Award nominations, won the Oscar for the best lead actress for her portrayal of former British Prime Minister Margret Thatcher in The Iron Lady. It’s her third Oscar and the first since winning for Sophie’s Choice in 1982. 梅麗爾•斯特裡普保持著17次奧斯卡提名的紀錄。憑借在《鐵娘子》中對前英國首相撒切爾夫人一角的精彩詮釋,梅姨榮登本屆奧斯卡影後寶座。這是她的第三座奧斯卡小金人,也是繼1982年因出演《蘇菲的選擇》奪得金像獎後首次捧得小金人。 Accepting her award, the 62-year-old, who couldn’t hold back her tears, sounded less like a winning actress than a star who had just received a lifetime achievement award. “I look out there and I see my life before my eyes,” Streep said in her speech. 62歲的斯特裡普在領獎時,忍不住流下眼淚。她的獲獎感言聽起來不太像是一個獲獎女星的致辭,倒更像是位剛獲得終身成就獎的女星的感言。她在致辭時說:“我回首張望,看到瞭我的一生。” Five Academy awards for silent tribute to Hollywood 向好萊塢致敬的默片橫掃五項大獎 Hollywood sure showed some love for its history. The Artist, a French film that has been called a love letter to old Hollywood, charmed Oscar voters and scooped up five awards, including Best Actor, Best Director and Best Picture. 當然,好萊塢也表現出對於自身歷史的情有獨鐘。被稱作“給好萊塢黃金時代的情書”的法國影片《藝術傢》,受到奧斯卡評委們的追捧,一舉拿下瞭最佳男演員、最佳導演和最佳影片等五項大獎。 The film, which tells a romantic story of a fading star, has brought the Oscar the first French best actor, and it has also made a dog star, Uggie, who made an appearance onstage. 該片講述瞭一位風光不再的影星的愛情故事。這部影片也誕生瞭奧斯卡史上首位法國影帝。劇中的狗狗Uggie也成為瞭大明星,並現身頒獎現場。 By the way, did we mention that The Artist is made in the style of old silent and black and white film? 順便說一句,我們剛才好像沒有提《藝術傢》是一部老式黑白默片?





沒有留言:

發佈留言